Читайте также:

Когда я окончательно пришел к такому решению, тоска породному краю внезапно усилилась до такой степени, что я не мог дождатьсяотъезда. И я отложил полную ликвидацию моего предп..

Эверс Ганс Гейнц (Ewers Hanns Heinz)   
«Мамалои»

Замечания на письмо Чаадаева 1836    XXXVIII. Чаадаев М. Я. 26.I.1837    XXXIX. Экштейн Ф. д' 12.Х.1837    XL...

Чаадаев Петр Яковлевич   
«Письма разных лиц к Чаадаеву»

sp;                               ..

Шолохов Михаил Александрович   
«Тихий Дон (книги 3, 4)»

Смотрите также:

Утонувшие надежды. Дональд Уэстлейк

Bibliography (English)

Библиография

Библиография произведений Д. Уэстлейка

Дональд Уэстлейк

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

«Дайте усопшему уснуть»



Уэстлейк Дональд (Westlake Donald)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 110)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... Она приподняла пьяную голову, глядя на меня темными пятнами глаз, и я увидал, что переносье у нее провалилось, остаток носа торчит, пуговкой, вверх, верхняя губа, подтянутая шрамом, обнажает мелкие зубы, ее маленькое пухлое лицо улыбается отталкивающей улыбкой.
     - Ладно, идем,- сказала она.
     Пошли, толкая забор. Мокрый подол юбки хлестал меня по ногам.
     - Идем, милый,- ворчала она, как будто трезвея.- Я тебя приму... Я те дам утешеньице...
     Она привела меня на двор большого, двухэтажного дома; осторожно, как слепая, прошла между телег, бочек, ящиков, рассыпанных поленниц дров, остановилась перед какой-то дырой в фундаменте и предложила мне:
     - Лезь.
     Придерживаясь липкой стены, обняв женщину за талию, едва удерживая расползавшееся тело ее, я спустился по скользким ступеням, нащупал войлок и скобу двери, отворил ее и встал на пороге черной ямы, не решаясь ступить дальше.
     - Мамка, - ты? - спросил во тьме тихий голос.
     - Я-а...
     Запах теплой гнили и чего-то смолистого тяжело ударил в голову. Вспыхнула спичка, маленький огонек на секунду осветил бледное детское лицо и погас.
     - А кто же придет к тебе? Я-а,- говорила женщина, наваливаясь на меня.
     Снова вспыхнула спичка, зазвенело стекло, и тонкая, смешная рука зажгла маленькую жестяную лампу.
     - Утешеньишко мое,- сказала женщина и, покачнувшись, опрокинулась в угол,- там, едва возвышаясь над кирпичом пола, была приготовлена широкая постель.
     Следя за огнем лампы, ребенок прикручивал фитиль, когда он, разгораясь, начинал коптить. Личико у него было серьезное, остроносое, с пухлыми, точно у девочки, губами,- личико, написанное тонкой кистью и поражающе неуместное в этой темной сырой яме...

Максим Горький   
«Страсти-мордасти»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анастасия Уласова. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Уэстлейк Дональд (Westlake Donald), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияСтатьиГалереяВаши заявки