Читайте также:

Если не нравятся, мне вас жаль.      - Ты все-таки пришел, дорогой! - воскликнула она.- Это так мило с твоей стороны, Уолтер! Давай присядем, я все тебе расскажу...

Раймонд Чандлер (Raymond Thornton Chandler)   
«Суета с жемчугом»

                               &nb..

Оскар Уайлд (Oscar Wilde)   
«Флорентийская трагедия»

     - Чем? Девушкой ростом пять футов восемь дюймов?      - В этом есть смысл, - с жаром воскликнул Кристофер...

Ирвин Шоу (Irwin Shaw)   
«Неудачная суббота»

Смотрите также:

Bibliography (English)

Дональд Уэстлейк

Библиография

Библиография произведений Д. Уэстлейка

Утонувшие надежды. Дональд Уэстлейк

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Девушка из моих грез», страница 17 (прочитано 52%)

«361», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дайте усопшему уснуть», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

Все, Эдди, увидимся на репетиции.
     Дон снова повернулся к зеркалу и начал расстегивать сорочку. Бледное отражение Эдди шагнуло к нему.
     -- Послушай, Дон, это же несерьезно...
     Дентон не удостоил его ответа.
     -- Нельзя же так, с бухты-барахты. Я все понимаю, но мне непременно надо быть в Бостоне в субботу. Я обещал.
     -- Пеняй на себя.
     -- Но это очень важно.
     -- Разговор окончен, Эдди.
     И тут Эдди взорвался.
     -- Ты сам завалил передачу! -- в отчаянии вскричал он. -- Бездарь! Ты не можешь выступать без смеха на пленке!
     -- Ах, ты... -- Дентон аж поперхнулся. -- Я тебя в порошок сотру! Тебя не увидит больше ни одна живая душа! Будешь зарабатывать мытьем посуды!
     Дентон смотрел на Эдди сквозь туманное марево. Эдди Блейк? Может, это был Эдди Блейк?
     У него был мотив. Если Дентон умрет, кто будет вести передачу? Конечно, Эдди, главный затейник. Смерть Дентона для него -- что трамплин.
     Из телевизора хлынули новые голоса. Дентон постарался вглядеться в экран. Рекламный ролик. Счастливая супружеская пара, никаких семейных дрязг, а ключ к их успеху -- в жестянке с кофе "бьюлинг".
     Счастливая чета. Дон подумал о Нэнси. И о сценаристе Хербе Мартине.
     -- Я решила развестись, Дон.
     Он перестал жевать.
     -- Нет.
     Они сидели в "Афинском зале" втроем -- Херб, Нэнси и Дентон. О встрече просила Нэнси. Сказала, что у нее важный разговор.
     -- Не понимаю, какой смысл упрямиться, Дон, -- подал голос Херб. -- Ты уже давно не любишь Нэнси, а она -- тебя.. Живете порознь. Так чего же ты?
     Дон злобно зыркнул на Херба и наставил на Нэнси вилку.
     -- Она -- моя жена, -- сказал он. -- И принадлежит мне.
     -- Я могу получить развод и без твоего согласия, -- забормотала Нэнси. -- Поеду в Неваду...
     -- Если будет нужно, я сам подам на развод, -- отрезал Дон. -- И незачем мне покидать пределы штата. Не сомневайся, я найду свидетелей супружеской неверности и сообщу суду, что разлучник -- в прошлом коммунист.
     -- Это уже не действует, Дон, -- сказал Херб. -- Долго еще ты будешь размахивать этим жупелом?
     -- Пока существует черный список, дорогуша, -- ответил Дон.




Страницы: (32) :  <<  ... 9101112131415161718192021222324 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... — Я прожил в этом доме больше десяти лет, составлял ваши письма, защищал вас от телесных повреждений, заботился, чтобы вы не спали постоянно, снашивал шины вашего автомобиля и собственные ботинки. Рано или поздно одно из моих поползновений жениться должно оказаться не просто шуткой. И откуда вам знать, как обстоит дело на этот раз? Он издал неопределенный звук и потянул к себе стакан. — О'кей, — сказал я. — Вы достаточно хороший психолог, чтобы знать, что означает, когда мужчине постоянно хочется говорить о какой нибудь девушке. Предпочтительнее, конечно, с кем то, кто проявляет внимание. Вы можете себе представить, что это значит, если я хочу говорить о ней даже с вами. Важнее всего, что сегодня я видел, как она мыла ноги. Он поставил стакан на место: — Значит, ты был в кино. Сегодня. Это было… — Нет, сэр, вовсе не в кино. Плоть, и кости, и кожа. Вы когда нибудь были на выставке цветов? Вульф закрыл глаза и вздохнул — Так или иначе, — продолжал я, — вы ведь, конечно, видели открытки с этих выставок и знаете, что миллионеры и крупные фирмы всегда придумывают что нибудь эдакое. Вроде японского сада, или «сада камней», или пикардийских роз. В этом году «Ракер и Дилл» — они специализируются на семенах и рассаде — превзошли всех: устроили прямо таки уголок природы. Кусты, опавшие листья, зеленая трава, полно полевых цветов, несколько деревьев с белыми цветами и полянка с прудом и камнями. Мужчина и девушка устраивают пикник. Они там весь день — с одиннадцати до половины седьмого и с восьми до десяти вечера. Сначала собирают цветы, потом завтракают. Сидят на траве и читают. А в четыре мужчина ложится, закрывает лицо газетой и начинает дремать. В это время девушка снимает чулки и туфли и опускает ноги в воду. Тут толпа просто рвет веревки. Лицо и фигура у нее прелестные, но ноги — прямо произведение искусства. Разумеется, она старается не замочить юбку, а вода быстро бежит по камням. Говоря как художник… Вульф хмыкнул: — Ха! Ты не смог бы нарисовать даже… — Я не сказал «рисуя как художник», я сказал «говоря как художник». Я знаю, о чем говорю. О слиянии линий в гармоничное сочетание. Это на меня действует. Я люблю изучать… — У нее длинноваты икры...

Стаут Рекс (Stout Rex)   
«Черные орхидеи»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Анастасия Уласова. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Уэстлейк Дональд (Westlake Donald), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияСтатьиГалереяВаши заявки