Врали: "народа- свобода, &..
Жалея, что он огорчил девушку, Пьер продолжал смотреть на нее с такой нежностью, словно он был ее старшим братом. Пьеру недавно исполнилось тридцать лет...
- Силы небесные! Двадцатичетырехлетний мальчишка. Бэйб поднялся, стоя допил молоко - холодное, ничего не скажешь!..
Смотрите также:
Библиография произведений Д. Уэстлейка
Утонувшие надежды. Дональд Уэстлейк
Вы читаете «Проклятый изумруд», страница 12 (прочитано 10%)
«361», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Дайте усопшему уснуть», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Девушка из моих грез», закладка на странице 10 (прочитано 29%)
«Жертвенный лицедей», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
-- Поехали! Он
сидел, склонившись над рулем, который твердо держал пальцами в кожаных
перчатках, а ногой вжимал акселератор. Взгляд его читал показания всех
приборов сразу: спидометра, омметра, тахометра ... давление масла, бензин в
бате ... Марч натягивал ремни безопасности, пожимавшие его к сиденью, будто
помогая машине увеличивать скорость, и все приближался к парню, который ехал
впереди. Он. собирался обогнать его справа около ограждения, после чего
дорога будет свободна. Но тот парень понял, что расстояние между ними
сокращается, и тоже прибавил газу. Нет! Никаких разговоров! Марч бросал
взгляда зеркальце и убедился, что сзади все благополучно. Он надавил педаль,
и "мустанг" с бешеной скоростью, как стрела, промчался мимо зеленого
"понтиака", кидаясь с одной стороны дороги на другую. "Понтиак" вскоре
обошел его слева, но Марчу было наплевать на это. Он доказал, что он лучший.
Марч жил вместе с матерью на Восточной Девяносто восьмой улице. Он повернул
направо, потом налево, посреди квартала сбавил скорость, увидел, что во
дворе стоит такси матери и доехал до конца улицы, где нашел место для
машины. Он взял с заднего сидения новую пластинку "Звуки Индианаполиса" и
пешком вернули" к дому. У подножия лестницы, ведущей на второй этаж, сидел
жилец, торговец рыбой по фамилии Фридкин. Жена Фридкина всегда заставляла
его сидеть на улице -- если там не бушевала песчаная буря и не рвались
атомные бомбы. Фридкин махнул рукой, обдавая Марча ароматом моря, и крикнул:
-- Как дела, парень?
-- Ммм... --невнятно ответил Марч. Он не очень-то умел разговаривать с
людьми -- общался, в основном, с машинами.
-- Мама! -- закричал он, входя на кухню. Мать была в полуподвальном
этаже, приспособленном под спальню Марча. Услышав зов сына, она поднялась по
лестнице.
--Ты дома!.
-- Посмотри, что у меня есть, -- сказал он, показывая пластинку.
-- Проиграй ее, -- попросила мать.
-- Хорошо. Они вошли в гостиную, и Марч ставя пластинку на
проигрыватель, спросил:
-- Почему ты так рано?
-- А-а-а! -- раздраженно вырвалось у нее. -- Прицепился в порту
сволочь-полицейский.
-- Ты опять взяла попутчиков?
-- А почему нет? -- горячо воскликнула мать. -- В городе не хватает
такси, правда? Ты бы видел этих людей на аэродроме! Они вынуждены ждать
полчаса, час. Скорее можно долететь до Европы, чем доехать на такси до
Манхэттена. Так что я всем приношу пользу. Клиентам плевать, они все равно
платят по счетчику. А меня это устраивает, за одну поездку я получаю втрое
больше.
Тем временем:
..... (Напевает что-то веселое.) Варя, ты ушла?
Варвара Михайловна. Я здесь...
Басов (собирает бумаги, укладывает их). У тебя в комнате дует?
Варвара Михайловна. Дует...
Басов. Вот видишь!
(Саша входит.)
Варвара Михайловна. Дайте огня, Саша.
Басов. Саша, Влас Михайлович приехал?
Саша. Нет еще.
(Саша выходит, возвращается с лампой, ставит ее на стол около кресла.
Вытирает пепельницу, на обеденном столе поправляет скатерть. Варвара
Михайловна спускает штору, берет с полки книгу, садится в кресло.)
Басов (добродушно). Он стал неаккуратен, этот Влас... и ленив...
Последнее время он вообще ведет себя... нелепо как-то. Это - факт.
Варвара Михайловна. Ты хочешь чаю?
Басов. Нет, я уйду к Сусловым.
Варвара Михайловна. Саша, сходите к Ольге Алексеевне... узнайте, не
придет ли она пить чай ко мне...
(Саша уходит.)
Басов (запирая бумаги в столе). Ну, вот и кончено! (Выходит из
кабинета, расправляя спину.) Ты, Варя, сказала бы ему, разумеется, в мягкой
форме...
Варвара Михайловна. Что сказать?
Басов. Ну, чтоб он более... внимательно относился к своим
обязанностям... а?
Варвара Михайловна. Я скажу. Только, мне кажется, ты напрасно говоришь
о нем... в этом тоне при Саше...
Басов (осматривает комнату). Это - пустяки! От прислуги все равно
ничего не скроешь... Как у нас пусто! Надо бы, Варя, прикрыть чем-нибудь
эти голые стены... Какие-нибудь рамки... картинки... а то, посмотри, как
неуютно!.. Ну, я пойду. Дай мне лапку... Какая ты холодная со мной,
неразговорчивая...